Nesta edição, organizada por Guilherme da Silva Braga, a Aboio apresenta ao público brasileiro uma seleção de contos do finlandês Zacharias Topelius (1818-1898).
Ao lado de Hans Christian Andersen (autor de A pequena Sereia, O Patinho Feio e outros textos), Zacharias Topelius é considerado um dos grandes fabulistas do norte da Europa.
Originalmente reunidos sob o título Läsning för barn (“Leituras para crianças”), este Contos de Natal e neve é composto de três histórias: Sampo Lappelill, O Natal dos trolls e O tomte do castelo de Åbo.
Para o organizador e tradutor Guilherme da Silva Braga, “um traço comum às narrativas aqui reunidas é a mistura entre figuras pertencentes ao folclore e à mitologia nórdica e ideias ligadas ao cristianismo e à figura de Jesus”. Além disso, cada conto “põe o leitor a imaginar um universo bem mais vasto”.
Zacharias Topelius
Zacharias Topelius nasceu em Kuddnäs, na região de Nykarleby, no dia 14 de janeiro de 1818, e morreu em Sipoo, próximo à cidade de Helsinque, em 12 de março de 1898. Topelius foi um escritor finlandês de expressão sueca. Sua obra completa reúne mais de 23 volumes e abrange diversos tipos de textos, como obras de geografia, relatos históricos, cartas e diários. Todavia, é na literatura infantil e na fábula que alcançou sua fama.
A COLEÇÃO NORTE-SUL
Contos de Natal e neve, de Zacharias Topelius, faz parte da Coleção Norte-Sul.
Parceria entre a Aboio e o tradutor Guilherme da Silva Braga, a Coleção Norte-Sul trará uma gama de autores e autoras de países nórdicos (ou que escreveram em línguas nórdicas) ainda pouco conhecidos pelo público brasileiro.
Com traduções diretas dos originais, a Coleção Norte-Sul é formada por textos escritos originalmente em norueguês, dinamarquês e sueco. Envolvidos numa roupagem moderna, a Aboio pretende fornecer aos leitores do Brasil um panorama do que há de mais interessante na literatura produzida em países nórdicos.
Começando com os clássicos, os títulos confirmados na primeira leva da Coleção Norte-Sul são:
- Noveletas, de Sigbjørn Obstfelder (Noruega 1866–1900 Dinamarca);
- Mogens, de Jens Peter Jacobsen (Dinamarca 1847–1885 Dinamarca);
- Historietas, de Hjalmar Söderberg (Suécia 1869–1941 Dinamarca);
- Contos de Natal e neve, de Zacharias Topelius (Finlândia 1818–1898 Finlândia).
Sobre o organizador
Guilherme da Silva Braga é doutor e mestre em estudos de literatura pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Desde 2005 dedica-se à tradução literária, e nesse período traduziu mais de sessenta obras, entre clássicas e modernas, a partir do inglês, do sueco, do norueguês e do dinamarquês para diversas editoras brasileiras. Foi tradutor residente da Magyar Fordítóház (Hungria), da Ireland Literature Exchange (Irlanda), do Oversetterhotell (Noruega) e da Übersetzerhaus Looren (Suíça). Ministrou aulas e seminários de tradução literária em nível de especialização e mestrado na PUC-RS e no Trinity College Dublin. Em 2016 foi indicado ao Prêmio Jabuti pela tradução de A Ilha da Infância, romance de Karl Ove Knausgård (Companhia das Letras, 2015).
Avaliações
Não há avaliações ainda.