• 0

    Frete grátis a partir de R$ 110

10 perguntas para Yvonne Miller

por Equipe Editorial
Arte: Vegetação tropical, de Bernhard Wiegandt.

Estreando a seção de entrevistas com autoras da Aboio, Yvonne Miller, que publica pela nossa casa editorial o promissor Deus criou primeiro um tatu – Crônicas da Mata (Ed. Aboio, 2023), responde algumas perguntas sobre ser escritora de crônicas, o contexto atual do gênero e como ela chegou até a gente. Venha conhecer mais sobre essa promessa da crônica nacional e não esqueça que Deus criou primeiro um tatu – Crônicas da Mata está em pré-venda interativa até dia 23/03. Clique aqui para garantir 10% de desconto + frete grátis + seu nome em todos os exemplares do livro. Boa leitura!


Aboio: Yvonne, quem lê Deus Criou Primeiro um Tatu talvez tenha dificuldade em acreditar que você é alemã. A linguagem das suas crônicas é suave e ritmada como a fala nordestina. Conta um pouco pra gente como você chegou no Brasil e por que fincou raízes no Nordeste?

Yvonne Miller: O clássico – vim por amor. Eu tinha passado um ano em Belém do Pará, trabalhando na Casa de Estudos Germânicos da UFPA, e estava fazendo uma viagem pelo Nordeste antes de pegar o avião de volta à Alemanha. Nessa viagem conheci minha esposa. Foi em Fortaleza, mais especificamente no terminal do Papicu, embora ela ache mais romântico dizer que foi em Jericoacoara. Sendo no Papicu ou em Jeri, fato é que tive que voltar pra Alemanha, onde já tinha assinado um contrato de trabalho. Ficamos num relacionamento à distância durante quase dois anos até meu contrato terminar. Aí eu vim embora com mala e cuia. Isso foi em 2017.

Na primeira conversa que tivemos, surgiu uma pergunta que, aparentemente, sempre fazem para ti. Mas não custa nada reforçar. O teu texto já nasce em português? Ou tem um discreto processo de traduzir do alemão?

Não tem, não. Inclusive já tentei traduzir algumas crônicas minhas do português para o alemão e não deu certo kk Mas, sendo a crônica o gênero do cotidiano, me parece bastante natural escrever no idioma desse cotidiano que me cerca, ou seja, em português. Fora que é uma língua tão bonita – adoro o português brasileiro!

Muitas pessoas defendem que a crônica é um gênero exclusivamente brasileiro. Não há, em nenhum outro lugar do mundo, autoras e autores dedicadas à escrita desse híbrido de ficção e experiência cotidiana. Como uma cronista alemã, você concorda com essa afirmação? Ou melhor: você acha que a escritora Yvonne Miller escreveria crônicas se não tivesse vindo morar no Brasil?

Primeiramente, me considero muito mais escritora brasileira – ou nordestina – do que alemã: moro aqui, me inspiro aqui, escrevo aqui, publico aqui e tenho minha audiência e meus coletivos aqui. Na Alemanha não tenho nada disso. Quem sabe um dia. Mas lá também tem pessoas que escrevem textos que nós aqui chamaríamos de crônicas, só que a crônica não existe como gênero consolidado nem existe um nome específico para esse tipo de textos – as pessoas chamam genericamente de colunas, histórias e afins. 

Eu mesma só comecei a escrever crônicas quando estava morando em Belém em 2014. Mas nessa época ainda não sabia que eram crônicas, achava que eram contos esquisitos em que sempre eu era a protagonista, haha. Faltou ler autores como Verissimo, Rubem Braga e Martha Medeiros e participar de um curso com Fabrício Corsaletti, para entender melhor o gênero e me entender como cronista. 

O corretor gramatical do Word está me avisando que tem um erro na pergunta anterior. De acordo com o programa, o artigo feminino indefinido “uma” não é o certo para acompanhar o substantivo “cronista”. Deveria ser “um cronista”, me aponta a máquina. Dos 10 finalistas do Jabuti 2022, só há uma mulher, a escritora Livia Garcia-Roza. Em 2021, nenhum livro individual de crônicas escritas por mulher foi finalista. Em 2020, de 10 livros, apenas três mulheres foram finalistas. Como você avalia a falta de reconhecimento das cronistas no cenário nacional?

Ótima pergunta! Pelo que eu percebo, a crônica em geral está recebendo menos reconhecimento do que mereceria. Sendo um gênero tão brasileiro, deveria ser o orgulho literário do país. Em vez disso, a crônica fica excluída de muitos concursos e chamadas de originais das editoras. Quanto à falta de reconhecimento das cronistas, é uma pena porque tem umas contemporâneas muito boas, mas por falta do interesse do mercado e oportunidades de publicação é muito difícil conseguir alguma visibilidade fora da bolha ou das redes sociais. Quem perde é o próprio cenário literário nacional, que poderia ser muito mais rico em vozes de cronistas. 

No Deus Criou Primeiro um Tatu, há uma preocupação latente com a coletividade. Você, inclusive, fundou um coletivo de escrita. A pergunta, então, é a seguinte: o papel da coletividade na literatura, tanto no sentido de troca quanto no da criação?

Faço parte do coletivo de cronistas nordestinas Tear de Histórias desde 2019 e em 2020 criei, junto com uma amiga-escritora, o grupo Andanças literárias, onde nos encontramos uma vez por semana para discutir os textos dos participantes. Os dois têm sido divisores de águas para mim: não só para aprimorar minha escrita, mas também para conhecer outras escritoras e escritores contemporâneos, tecer uma rede literária, uma rede de afetos e mútuo apoio. Percebo essa vontade de andar juntas principalmente vindo das mulheres. Pode parecer uma frase de efeito, mas acredito muito nela: juntas somos mais fortes e chegamos mais longe. Uma puxa outra, que puxa outra, que puxa outra. Quando uma ganha, todas ganhamos. E espero que neste ano uma de nós ganhe o Jabuti. Seria um motivo de comemoração para todas.

Conta um pouco pra gente como foi o processo de criação de Deus Criou Primeiro um Tatu.

Oia, foi do jeito que são as crônicas. Na maior parte foi um processo muito gostoso e leve porque tem muitas crônicas humorísticas no livro, que é o estilo que eu mais gosto. Mas tem crônicas que escrevi com raiva, como “Peixe atolado”, ou chorando mesmo, como “Acauã cantou”, que são textos mais políticos e sofridos, mas que não podiam faltar: não dá para escrever sobre a floresta sem escrever sobre política. 

Além das humorísticas e políticas, também tem crônicas poéticas, outras mais filosóficas e inclusive uma crônica-brincadeira. Estou muito curiosa pra saber o que o público vai achar dessa. Em geral curti muito o processo de criação: brinquei com estilos e formas – até lista e crônica em verso tem – e experimentei bastante com o gênero para ver até onde me permitia ir. 

E esse processo gostoso continua agora na fase da editoração. Não posso imaginar uma editora melhor para o livro. Mais do que uma editora, a Aboio tem sido uma casa editorial no sentido literal, um lar para meu Tatu, onde ele foi acolhido com carinho, respeito e muita empolgação para fazê-lo voar e chegar longe. Quero agradecer por isso.

O meio ambiente e os povos originários são inquietações constantes no teu livro. Para você, como a literatura pode auxiliar no embate político pela preservação da natureza?

Pergunta complexa e com perigo de spoiler. Vão ter que ler o livro 😉 Se depois alguém quiser me chamar para discutir esta questão, ficarei feliz e com certeza topo.

Quais são as tuas principais influências?

Diria que são as escritoras e escritores contemporâneos que leio constantemente e com quem mantenho sempre uma troca sobre a literatura e a vida. Principalmente as cronistas do coletivo Tear de Histórias e os integrantes das Andanças literárias. Para citar alguns nomes: Luciana Braga, Lícia Coelho, Giselle Fiorini Bohn e Zélia Sales. Quanto ao pessoal mais famoso, adoro as crônicas humorísticas do Gregório Duvivier, do Veríssimo e da Tati Bernardi. Clarice também não pode faltar. E o velho Braga, claro. Tomara que um dia a crônica volte ao auge que teve na época dele!

Como você chegou na Editora Aboio?

Foi uma indicação do cronista Fabrício Corsaletti. Como já tinha participado de um curso dele pelo Sesc, mandei um e-mail, falei do livro e perguntei se ele tinha alguma dica onde poderia publicá-lo. Ele me recomendou a Aboio e não poderia ter acertado melhor 🙂

Inspirado no nosso colega Natan Schäfer, d’A Fresta, eis uma não-pergunta. Tema livre. Yvonne, responda uma pergunta que a gente não te fez, sem falar qual é a pergunta que você escolheu responder.

Me olha como se fosse de Marte.


Yvonne Miller nasceu em 1985 na Alemanha, mas prefere o calor do Nordeste brasileiro, onde mora desde 2017. Cronista e contista, tem textos publicados em várias antologias e é uma das organizadoras e coautoras da coletânea de contos cearenses Quando a maré encher (Mirada, 2021). Pela Aboio, publicou Deus criou primeiro um tatu – Crônicas da Mata (Ed. Aboio, 2023). O livro está em pré-venda interativa até dia 23/03. Clique aqui para garantir 10% de desconto + frete grátis + seu nome em todos os exemplares da obra!


Arte: Vegetação tropical, de Bernhard Wiegandt.

Leave Your Comment

faz um PIX!

Caso dê erro na leitura do QRCode, nossa chave PIX é editora@aboio.com.br

DIAS :
HORAS :
MINUTOS :
SEGUNDOS

— pré-venda no ar! —

Literatura nórdica
10% Off