Carregando...
lojacomo publicarrevistacontatoquem faz?
® 2020 – 2025 Aboio. Todos os direitos reservados.

Feito pela Aboio.

Todos os produtos editoriais produzidos sob a marca Aboio® são publicados pela empresa Aboio Editora LTDA, inscrita sob o CNPJ: 41.629.306/0001-99.

O Grupo Aboio busca profissionalizar o mercado editorial independente e ajudar autores a construírem uma carreira de longo prazo.

5 poemas de Heitor Freire

5 poemas de Heitor Freire

por Natan Schäfer

16 de março de 2023

Heitor Freire (https://aboio.com.br/tag/heitor-freire) escreve como quem respira, respira como quem tenta viver e vive como quem nada sabe, nem nunca saberá. Teve poemas publicados na revista Mallarmargens, versões impressa e digital da revista Subversa, no Jornal Plástico Bolha, na revista Desenredos, na revista Zunái. O fenômeno da poesia, como fenômeno da linguagem ou da ontologia ou da psicologia ou da linguística ou etc, pede explicação mas não pede uma resposta final: demanda, antes, vida.

O real porquanto vil
Mallarmé

Uma arvore que nasce numa terra inerte
Antes fechada em suas sementes de tempo.
Abre seus cristais candentes como caules renascidos,
Muda as horas, curva a sinuosidade dos dias.
Nasce uma árvore na terra da linguagem
Sanguínea, lúcida, inseparável pelo solo.
O gosto amargo do sonho na árvore da aurora

Esquecer, de tão próximo,
Um oceano de dúvidas e sombras
Que povoam o assoalho da alma.Como folhas de amendoeira povoamO chão batido de solos inférteis.Destroços de palavras, céus de topázio,E um oceano de dúvidas embotado.Pensamentos, ondas, corais nas pedras.Amar o chão seco como quem amaOs bosques infinitos do tempo.








A Wilson Vieira

As cinzas no vaso são como um homem
Suas lágrimas antigas como folhas secas
Os olhos como papoulas arrancadas
Um cristal sem cor, o peito escurecido.
O sono dissolve as nódoas da camisa
As cinzas, as pequenas flores, o passado.

Um epitáfio escrito nas pétalas
De um campo de flores mortas
Jasmins como um grande éter
Narcisos divididos, epigramas de seiva,
E uma chuva que escorre, fria,
Nos imensos portões de Auschwitz.

“Os rochedos porém precisam de fendas”
Hölderlin

Como uma pedra gasta, uma folha em branco
Ou um rio vermelho e rude
De sangue e rubi e barro
Surge uma pequena natureza
Sem aquilo que a dê qualquer sentido
Um barulho qualquer confuso aos ouvidos
Uma luz que os olhos esqueceram
Desvelando, por si, imprecisa
As flores de cera da memória

Arte: A Brook in the Forest (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:A_Brook_in_the_Forest_MET_DP302942.jpg), de Gustave Courbet.

Natan Schäfer

Natan Schäfer (Ibirama, 1991) é mestre em estudos literários pela Universidade Federal do Paraná e pela Université Lumière Lyon 2. Foi professor do curso de Bacharelado em Artes Visuais da UNESPAR, membro da Psychoanalytische Bibliothek Berlin e tradutor convidado nas residências Looren América Latina (Suíça) e Résidence Passa Porta (Bélgica). É autor de Taquaras (Contravento Editorial, 2022) e tradutor de, dentre outros, Por uma insubmissão poética (Sobinfluência, 2022) e La promenade de Vénus (Venus D’Ailleurs, 2022). Atualmente é responsável pela Contravento Editorial, também assinando a coluna "A Fresta" na página da editora Aboio. Além disso, dá a ver em desenhos, pinturas, escritos e fotografias algo da poesia que lhe atravessa.